Inaugurado el 21 de junio de 2009
jueves, 31 de diciembre de 2009
lunes, 28 de diciembre de 2009
ÁGORA: PUESTA AL DÍA
Mientras a día de hoy sigo descifrando las claves de esta obra maestra del cine, no, del arte, de todos los tiempos, no dejo de leer y escuchar comentarios negativos de gente que a duras penas sabe expresarse en su idioma y situarse en el Universo. Sí, ése del que habla la película.
Qué nivel. Y qué fracaso más estrepitoso de la escuela.
miércoles, 18 de noviembre de 2009
"ENTRE LES MURS" 2
No he podido resistirme. La había visionado en una edición pirata que me pasó un colega (con subtítulos en español, repletos de faltas de ortografía), pero necesitaba tenerla en versión castellana, con subtítulos y con extras. No he vuelto a verla desde aquella primera y única vez, aunque lo haré en breve.
Y, sin embargo, sus escenas no dejan de rondarme la cabeza. Ha sucedido lo que ya he comentado que me ocurre con las pelis buenas: que pasan los días y aún no he podido calibrar en justa medida todos sus logros.
Sin llegar a suscribir los elogios de Sean Penn, voy concluyendo que es una película mejor de lo que me pareció la primera vez. Está toda ella recorrida de sutilezas, de un juego de polis malos y polis buenos, de inteligentes referencias cruzadas entre la visión pesimista del François personaje y el tratamiento objetivo del François guionista. Referencias para nada explícitas: se pillan al terminar la historia, en el mejor de los casos, y después de hacerte sucesivamente varias preguntas.
- François se ve incapaz (no por culpa suya) de controlar la disciplina y de llevar a cabo su programa con unos niveles mínimos. Descarga su ira contra una silla e, incomprensiblemente, hace de abogado de los alumnos cuando está fuera del aula. El Director se lo recuerda.
- Sus intercesiones, llenas de buena voluntad, terminan volviéndose contra él. Todo lo que sucede en torno a la Junta de Evaluación es mal interpretado, se desmadra y desata a la larga un conato de motín.
- Sabedor del fregado en que se está metiendo, opta por dos vías: la huida hacia atrás, erigiéndose en colega de sus alumnos durante las actividades de fotografía. Allí, fuera de los muros del aula convencional, exhibe otra cara; la otra vía es la huida hacia delante, la búsqueda de un cabeza de turco.
- Souleymane es el cabeza de turco, y buena parte de su fracaso es obra de François, que no supo encauzar bien su torrente de energías (no sólo las destructivas).
- Las buenas maneras de los alumnos en el tramo final, cuando hablan de la República de Platón y chapurrean un poco de español, se deben al efecto poderosamente tranquilizante del cercano fin de curso.
- El jardín de infancia en el que profes y chicos corretean tras la pelota nos recuerda el amargo precio de la paz social, que, como observa uno de los profesores cuando discute con François, ha sido comprada (en este caso, mediante un trueque).
De otras cosas, como el uso de los discursos políticamente correctos por parte de alumnos, orientadores y padres, y el sentido de la escena final, ya hablé en el primer comentario.
Película de visionado obligatorio para todo quisque: para los alumnos y profesores, por lo que les toca; para los padres, porque no saben qué se cuece en las aulas; para los solteros, porque deben mojarse.
"ENTRE LES MURS" 1
En las dos acertadas críticas de La Butaca ya está dicho casi todo. Sin embargo, yo añadiría unas cuantas apreciaciones.
En otras ocasiones he opinado que del Arte uno espera no que levante un acta notarial de la realidad, sino que te remueva sentimientos. Este auténtico documental (porque eso es lo que es: ni siquiera hay música y el actor protagonista se llama como el personaje al que encarna) tiene el mérito de cumplir incluso con lo que no se espera de una película, y sin duda también con lo que sí, pero en mi opinión se queda corta en este último cometido.
Cierto que, al meterte en la piel del docente, logra sumirte en la desesperación (y eso es un sentimiento), y lo consigue sin decirte nada, tan sólo mostrándote el decurso normal de una lección: se empieza hablando del subjuntivo y se acaba "debatiendo" sobre los grandes temas que acucian a la Humanidad, por ejemplo la homosexualidad, el cambio de sexo y todas esos dramones inoculados por los políticos en el templo del saber. Cierto también que rehúye el partidismo al enseñarte el lado aprovechable de los alumnos, como la bonita frase tatuada en el brazo de Souleymane, y al hacerte ver que casos extremos de "inadaptación" como el de este inmigrante no son buscados y abocan a consecuencias que a todos nos entristecen.
Pero no lo es menos que la película se queda a medio gas. Desaprovecha las posibilidades que la propia historia concebida por el profesor-escritor-guionista le brinda: las emboscadas que los alumnos le tienden a François se quedan en nada, el retrato de los compañeros de trabajo y del equipo directivo es demasiado benévolo y el final, como mínimo, un tanto idílico. Puede que ésa fuera la intención decidida desde el principio, la de no montar ninguna historia, sino simplemente describir, pero para mí el resultado es tan plano que desilusiona. Tal vez sea culpa mía, por esperar algo distinto de lo que la película ofrecía.
En todo caso, puede que el final no quede tan abierto a interpretaciones, es decir, que sí tenga moraleja: el único espacio donde docentes y alumnos pueden convivir en paz y concordia es fuera de los muros de la clase (en el salón de informática, entre ordenadores y fotografías, y sobre todo en el patio, jugando al fútbol). Así se explica que la película tenga como último y silencioso plano el del aula completamente vacía, con varias sillas tiradas por los suelos.
En mi opinión, lo mejor de la película es la interpretación de todos los actores, especialmente François Bégaudeau y los niños, la mayoría de ellos no profesionales.
Como dice Miguel A. Delgado, qué envidia del cine francés.
jueves, 5 de noviembre de 2009
30 MINUTOS
¿Sirven de algo las explicaciones que el profesor da a sus alumnos a partir del minuto 30? El mundo del marketing tiene la respuesta.
jueves, 29 de octubre de 2009
domingo, 25 de octubre de 2009
"FASCINARE" Y "FASCINVM" EN EL DICCIONARIO DE LEWIS-SHORT
fascĭno , āre, v. a. cf. Gr. βάσκανος, βασκαίνω, v. fascinum, I. to enchant, bewitch, charm, fascinate by the eyes or the tongue: “nescio quis teneros oculus mihi fascinat agnos,” Verg. E. 3, 103
fascĭnum , i, n. (-ĭnus , i, m.) [quasi bascanum, βάσκανον, Cloat. Ver. ap. Gell. 16, 12, 4; but cf. Paul. ex Fest. p. 88, 16].
fascĭnum , i, n. (-ĭnus , i, m.) [quasi bascanum, βάσκανον, Cloat. Ver. ap. Gell. 16, 12, 4; but cf. Paul. ex Fest. p. 88, 16].
A. I. q. membrum virile (because an image of it was hung round the necks of children as a preventive against witchcraft; cf. Varr. L. L. 7, § 97 Müll.), Hor. Epod. 8, 18; Petr. 138; Arn. 5, 176.—Also in the form fascinus, i. m., Verg. Cat. 5, 20; and personified, Fascĭnus , i, as a deity, the Phallus, Plin. 28, 4, 7, § 39.
HIC HABITAT FELICITAS: 4ª PARTE
El advenimiento del Cristianismo supuso la llegada de una nueva cultura, que relegaba la potencia sexual al mundo de los pecados. Entre la iconografia pagana de los falos, o desnudos en general, y las primeras representaciones cristianas del desnudo con censura, no hay estadio intermedio.
HIC HABITAT FELICITAS: 3ª PARTE
Para el hombre antiguo, la felicidad se identificaba con la fertilidad, de hecho, los romanos designaban ambos conceptos con la misma palabra, felicitas. En la entrada de una panadería de Pompeya se encontró una inscripción con un falo que reza: HIC HABITAT FELICITAS ("Aquí habita la felicidad"). Y la felicidad o fertilidad sólo era posible si la concedía alguna divinidad, como Príapo o Fauno.
HIC HABITAT FELICITAS: 2ª PARTE
Para el hombre antiguo, todo lo que sucede tiene un sentido y todo gira en torno a él. Las desgracias son castigos infligidos por espíritus que median a favor de terceros. En la propia lengua han quedado grabadas sus creencias mágicas: el mal de ojo se denominaba en latín fascinum y ahora nosotros fascinamos con la mirada o la palabra; entre los griegos, la eudaimonía era la felicidad, un estado de bienestar (eu) otorgado por los daímones o espíritus.
HIC HABITAT FELICITAS: 1ª PARTE
Entre los pueblos antiguos, el falo era un símbolo apotropaico: se le atribuían poderes mágicos, de protección contra los malos espíritus, especialmente los causantes de la impotencia y la esterilidad. Este aspecto de las sociedades antiguas ha sido censurado en nombre de las buenas costumbres.
En las excavaciones de las ciudades antiguas, sobre todo de Pompeya y Herculano, junto a los objetos "aceptables", no dejaban de salir a la luz otros que incomodaban a quienes sólo querían abordar el estudio de la Antigüedad de una manera parcial. Cuando en Pompeya se halló el grupo escultórico de Pan y la cabra, Carlos III lo confinó a un almacén de su palacio de Portici para que nadie pudiese verlo. Más tarde, esta obra y las restantes "obscenidades, viles monumentos de la lujuria pagana", fueron visitadas por personas que recibieron permisos especiales, y esta situación se mantuvo hasta la década de los 70 del siglo XX, cuando por fin se abrió al público el Gabinetto Segreto del Museo Arqueológico Nacional de Nápoles.
En las excavaciones de las ciudades antiguas, sobre todo de Pompeya y Herculano, junto a los objetos "aceptables", no dejaban de salir a la luz otros que incomodaban a quienes sólo querían abordar el estudio de la Antigüedad de una manera parcial. Cuando en Pompeya se halló el grupo escultórico de Pan y la cabra, Carlos III lo confinó a un almacén de su palacio de Portici para que nadie pudiese verlo. Más tarde, esta obra y las restantes "obscenidades, viles monumentos de la lujuria pagana", fueron visitadas por personas que recibieron permisos especiales, y esta situación se mantuvo hasta la década de los 70 del siglo XX, cuando por fin se abrió al público el Gabinetto Segreto del Museo Arqueológico Nacional de Nápoles.
miércoles, 14 de octubre de 2009
"ÁGORA", DE ALEJANDRO AMENÁBAR
Recomendación a todos mis alumnos: VED YA ESTA MARAVILLA. Es no sólo la película "de romanos" que faltaba, sino una obra redonda, increíblemente audaz y conmovedora. Os la comentaré a fondo dentro de unos meses. Palabra de honor.
lunes, 12 de octubre de 2009
SIRENAS: 1ª PARTE
Se dice que Pandora dejó escapar los males que habían estado encerrados en una caja, que Perseo viajó a lomos del caballo alado Pegaso o que la maratón está dedicada a cierto Fidípides que habría muerto exhausto tras anunciar la victoria sobre los persas. Sin embargo, las tres ideas fueron desconocidas para los antiguos.
Decenas de errores como éstos se han ido gestando, y continúan haciéndolo, debido a una razón fundamental: el desconocimiento de los textos griegos o latinos, con el consiguiente recurso a las fuentes secundarias, medievales, modernas o incluso contemporáneas.
El caso de las Sirenas es uno de los más ilustrativos. Su imagen actual comenzó a forjarse a comienzos de la Edad Media y es en gran medida deudora del famoso cuento escrito por Hans Christian Andersen.
Decenas de errores como éstos se han ido gestando, y continúan haciéndolo, debido a una razón fundamental: el desconocimiento de los textos griegos o latinos, con el consiguiente recurso a las fuentes secundarias, medievales, modernas o incluso contemporáneas.
El caso de las Sirenas es uno de los más ilustrativos. Su imagen actual comenzó a forjarse a comienzos de la Edad Media y es en gran medida deudora del famoso cuento escrito por Hans Christian Andersen.
sábado, 10 de octubre de 2009
miércoles, 7 de octubre de 2009
Drácula citando a Tucídides
Vlad, Príncipe de la Oscuridad (Dark Prince: The True Story of Dracula), 2000, EEUU.
domingo, 4 de octubre de 2009
ILUSIÓN
The Same Color Illusion
Credit: Edward H. Adelson, Wikipedia
Explanation: Are square A and B the same color? They are. Are too. To verify this, click here to see them connected. The above illusion, called the same color illusion, illustrates that purely human observations in science may be ambiguous or inaccurate. Even such a seemingly direct perception as relative color. Similar illusions exist on the sky, such as the size of the Moon near the horizon, or the apparent shapes of astronomical objects. The advent of automated, reproducible, measuring devices such as CCDs have made science in general and astronomy in particular less prone to, but not free of, human-biased illusions.
sábado, 3 de octubre de 2009
domingo, 27 de septiembre de 2009
CANCIÓN DE DEMÓDOCO
Pronunciación antigua.
http://www.oeaw.ac.at/kal/sh/
http://mc.delendis.com/2007/09/30/%C2%BFcomo-cantaba-un-aedo-la-voz-de-demodoco/
Dos profesores austríacos, Georg Danek y Stefan Hagel, recogen una reconstrucción de cómo sonaría la voz de un aedo cantando relatos épicos. El ejemplo es el comienzo de la deliciosa canción de Demódoco sobre los amores prohibidos de Ares y Afrodita (Od. 8, 267ss.).
ἀμφ’ Ἄρεος φιλότητος ἐϋστεφάνου τ’ Ἀφροδίτης,
ὡς τὰ πρῶτ’ ἐμίγησαν ἐν Ἡφαίστοιο δόμοισι
λάθρῃ· πολλὰ δὲ δῶκε, λέχος δ’ ᾔσχυνε καὶ εὐνὴν
Ἡφαίστοιο ἄνακτος. ἄφαρ δέ οἱ ἄγγελος ἦλθεν (270)
Ἥλιος, ὅ σφ’ ἐνόησε μιγαζομένους φιλότητι.
Ἥφαιστος δ’ ὡς οὖν θυμαλγέα μῦθον ἄκουσε,
βῆ ῥ’ ἴμεν ἐς χαλκεῶνα, κακὰ φρεσὶ βυσσοδομεύων·
ἐν δ’ ἔθετ’ ἀκμοθέτῳ μέγαν ἄκμονα, κόπτε δὲ δεσμοὺς
ἀρρήκτους ἀλύτους, ὄφρ’ ἔμπεδον αὖθι μένοιεν. (275)
αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ τεῦξε δόλον κεχολωμένος Ἄρει,
βῆ ῥ’ ἴμεν ἐς θάλαμον, ὅθι οἱ φίλα δέμνια κεῖτο·
ἀμφὶ δ’ ἄρ’ ἑρμῖσιν χέε δέσματα κύκλῳ ἁπάντῃ,
πολλὰ δὲ καὶ καθύπερθε μελαθρόφιν ἐξεκέχυντο,
ἠΰτ’ ἀράχνια λεπτά· τά γ’ οὔ κέ τις οὐδὲ ἴδοιτο, (280)
οὐδὲ θεῶν μακάρων· περὶ γὰρ δολόεντα τέτυκτο.
αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ πάντα δόλον περὶ δέμνια χεῦεν,
εἴσατ’ ἴμεν ἐς Λῆμνον, ἐϋκτίμενον πτολίεθρον,
ἥ οἱ γαιάων πολὺ φιλτάτη ἐστὶν ἁπασέων.
οὐδ’ ἀλαὸς σκοπιὴν εἶχε χρυσήνιος Ἄρης, (285)
ὡς ἴδεν Ἥφαιστον κλυτοτέχνην νόσφι κιόντα·
http://www.oeaw.ac.at/kal/sh/
http://mc.delendis.com/2007/09/30/%C2%BFcomo-cantaba-un-aedo-la-voz-de-demodoco/
Dos profesores austríacos, Georg Danek y Stefan Hagel, recogen una reconstrucción de cómo sonaría la voz de un aedo cantando relatos épicos. El ejemplo es el comienzo de la deliciosa canción de Demódoco sobre los amores prohibidos de Ares y Afrodita (Od. 8, 267ss.).
ἀμφ’ Ἄρεος φιλότητος ἐϋστεφάνου τ’ Ἀφροδίτης,
ὡς τὰ πρῶτ’ ἐμίγησαν ἐν Ἡφαίστοιο δόμοισι
λάθρῃ· πολλὰ δὲ δῶκε, λέχος δ’ ᾔσχυνε καὶ εὐνὴν
Ἡφαίστοιο ἄνακτος. ἄφαρ δέ οἱ ἄγγελος ἦλθεν (270)
Ἥλιος, ὅ σφ’ ἐνόησε μιγαζομένους φιλότητι.
Ἥφαιστος δ’ ὡς οὖν θυμαλγέα μῦθον ἄκουσε,
βῆ ῥ’ ἴμεν ἐς χαλκεῶνα, κακὰ φρεσὶ βυσσοδομεύων·
ἐν δ’ ἔθετ’ ἀκμοθέτῳ μέγαν ἄκμονα, κόπτε δὲ δεσμοὺς
ἀρρήκτους ἀλύτους, ὄφρ’ ἔμπεδον αὖθι μένοιεν. (275)
αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ τεῦξε δόλον κεχολωμένος Ἄρει,
βῆ ῥ’ ἴμεν ἐς θάλαμον, ὅθι οἱ φίλα δέμνια κεῖτο·
ἀμφὶ δ’ ἄρ’ ἑρμῖσιν χέε δέσματα κύκλῳ ἁπάντῃ,
πολλὰ δὲ καὶ καθύπερθε μελαθρόφιν ἐξεκέχυντο,
ἠΰτ’ ἀράχνια λεπτά· τά γ’ οὔ κέ τις οὐδὲ ἴδοιτο, (280)
οὐδὲ θεῶν μακάρων· περὶ γὰρ δολόεντα τέτυκτο.
αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ πάντα δόλον περὶ δέμνια χεῦεν,
εἴσατ’ ἴμεν ἐς Λῆμνον, ἐϋκτίμενον πτολίεθρον,
ἥ οἱ γαιάων πολὺ φιλτάτη ἐστὶν ἁπασέων.
οὐδ’ ἀλαὸς σκοπιὴν εἶχε χρυσήνιος Ἄρης, (285)
ὡς ἴδεν Ἥφαιστον κλυτοτέχνην νόσφι κιόντα·
martes, 15 de septiembre de 2009
jueves, 27 de agosto de 2009
sábado, 27 de junio de 2009
lunes, 1 de junio de 2009
PIONEROS: 8ª PARTE
Último corte del montaje Pioneros. La Bailarina Embozada reúne en sí las principales destrezas que habían llegado a dominar los artistas griegos después de cuatro siglos de tradición escultórica: movimiento, torsión, volumen, tridimensionalidad, virtuosismo de los pliegues y naturalismo. Esta gran obra de 20 cm de altura merece por sí sola una visita al Museo Metropolitano de Arte de Nueva York.
PIONEROS: 7ª PARTE
No todo fue patetismo y agitación en el arte helenístico. Junto a esta tendencia, se desarrolló una línea naturalista, que se inspiraba en escenas de la vida cotidiana y restaba solemnidad a la representación de las divinidades. La Musa Polimnia, conservada en la Central Montemartini de los Musei Capitolini (Roma), representa a la diosa, apenas adolescente, en actitud meditativa y sonriente.
PIONEROS: 6ª PARTE
El patetismo anunciado por La Ménade se convierte en norma en el arte helenístico. Una de sus máximas expresiones es el grupo del Toro Farnesio: la compleja torsión de sus figuras, la estructura piramidal del conjunto y su tridimensionalidad impresionaron a los hombres del Barroco, que se inspiraron en él.
PIONEROS: 5ª PARTE
El Apoxyomenos de Lisipo rompe definitivamente con la bidimensionalidad. La estatua deja de comportarse como un cuadro o un relieve, sale de su plano vertical y avanza hacia el espectador. Su contemplación plena sólo es posible desde varios ángulos: nace la escultura tridimensional.
PIONEROS: 4ª PARTE
El desnudo femenino, que no estaba socialmente aceptado en el sigo V a. C., fue poco a poco introducido por los artistas en la escultura, primero valiéndose de la técnica de los paños mojados y finalmente utilizándolo sin censuras en la representación de la diosa Afrodita.
PIONEROS: 3ª PARTE
El Efebo de Critio, con sus 86 cm de altura, supone una revolución en la historia de la escultura: abandona el hieratismo de los koûroi y abre al escultor un mundo de equilibrio entre músculos tensos y distendidos. El paso adelante de su pierna derecha fue gigantesco.
sábado, 30 de mayo de 2009
PIONEROS: 2ª PARTE
El arte griego es genuina expresión del dinamismo de la sociedad que lo creó. Los koûroi se fueron estilizando y terminaron ganando en volumen y realismo, al tiempo que introdujeron la "sonrisa arcaica".
PIONEROS: 1ª PARTE
Nuestros alumnos tienen una falsa idea de lo clásico. Lo asocian a lo anticuado, a lo estático, a lo canónico. Sin embargo, lo clásico, sobre todo en el arte, se forjó precisamente a través de una larga suma de transgresiones, de desafíos a los cánones imperantes en cada época.
sábado, 23 de mayo de 2009
viernes, 15 de mayo de 2009
lunes, 11 de mayo de 2009
domingo, 10 de mayo de 2009
ΤΡΙΗΡΗΣ Β'
En 1987 los Ministerios griegos de Cultura y de Defensa finalizaron la construcción de la trirreme. Actualmente, la Olympias, como fue llamada, se exhibe al público en el Pireo.
ΤΡΙΗΡΗΣ A'
En 1981 el profesor de Clásicas de la Universidad de Cambridge, John S. Morrison, y el arquitecto John Coates pusieron en marcha el proyecto de reconstruir una trirreme ateniense del siglo V a. C. a escala natural: "El complicado proceso de recomponer las pistas aportadas por distintas fuentes tiene el fascinante atractivo de una novela policíaca."
jueves, 7 de mayo de 2009
LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA: TEXTO ARGUMENTATIVO
miércoles, 6 de mayo de 2009
domingo, 3 de mayo de 2009
LA INTELIGENCIA DE LOS ANTIGUOS
Lo normal en la prosa antigua, especialmente en la oratoria, era que un período (conjunto de frases separado por un punto) ocupara un párrafo completo e incluso toda una página. La capacidad de concentración y comprensión del público antiguo era sorprendente para nuestros parámetros, sobre todo teniendo en cuenta que la mayor parte de los discursos y de los textos literarios en general no se leían: se escuchaban.
sábado, 2 de mayo de 2009
viernes, 1 de mayo de 2009
TRABAJO EXTRAORDINARIO DE CULTURA CLÁSICA Y DE GRIEGO
El modelo "puer" significa "niño"; el modelo ἀγορά, "ágora". Fíjate en "pueril" y en "agorafobia".
Eso es lo que les decimos a nuestros alumnos. Y ese tramo del proceso de enseñanza-aprendizaje es uno de los que más hacen aguas, porque el alumno suele desconocer los términos cultos de origen griego o latino.
Para evitarlo, podríamos recurrir a la lectura de recortes de periódicos o revistas, pero no es ése el tipo de material que les resulta más atractivo. Los materiales audiovisuales sí, y no sólo atrapan su atención, sino que además son en sí mismos los medios más completos y efectivos a la hora de mostrar tanto el significado de una expresión como sus diversas connotaciones. Una sola escena de unos veinte segundos, una situación, un contexto, unos personajes, unas voces, una música pueden hacer por nuestras materias más que mil páginas de un libro o de unos apuntes.
Si ese material audiovisual presenta el formato de dibujos animados, y éstos son divertidos, la consecución del objetivo que nos marcamos está garantizada:
PUERIL: “Todo el mundo roba. Tú mismo estás robando ahora televisión. –Oh, míralo de este modo: cuando desayunaste esta mañana, ¿pagaste algo por el desayuno? –No. –¿Y has pagado algo por la ropa que llevas? –No. –Pues ya puedes empezar a correr, nena. ¡Voy a llamar al FBI! –Papá, ese argumento es pueril. –Hombre, gracias.”
AGORAFOBIA: “No, Homer. Dave padece agorafobia, miedo a los espacios abiertos y a la multitud.”
LÉXICO GRECOLATINO EN LOS SIMPSON
Eso es lo que les decimos a nuestros alumnos. Y ese tramo del proceso de enseñanza-aprendizaje es uno de los que más hacen aguas, porque el alumno suele desconocer los términos cultos de origen griego o latino.
Para evitarlo, podríamos recurrir a la lectura de recortes de periódicos o revistas, pero no es ése el tipo de material que les resulta más atractivo. Los materiales audiovisuales sí, y no sólo atrapan su atención, sino que además son en sí mismos los medios más completos y efectivos a la hora de mostrar tanto el significado de una expresión como sus diversas connotaciones. Una sola escena de unos veinte segundos, una situación, un contexto, unos personajes, unas voces, una música pueden hacer por nuestras materias más que mil páginas de un libro o de unos apuntes.
Si ese material audiovisual presenta el formato de dibujos animados, y éstos son divertidos, la consecución del objetivo que nos marcamos está garantizada:
PUERIL: “Todo el mundo roba. Tú mismo estás robando ahora televisión. –Oh, míralo de este modo: cuando desayunaste esta mañana, ¿pagaste algo por el desayuno? –No. –¿Y has pagado algo por la ropa que llevas? –No. –Pues ya puedes empezar a correr, nena. ¡Voy a llamar al FBI! –Papá, ese argumento es pueril. –Hombre, gracias.”
AGORAFOBIA: “No, Homer. Dave padece agorafobia, miedo a los espacios abiertos y a la multitud.”
LÉXICO GRECOLATINO EN LOS SIMPSON
GUÍA PARA REALIZAR EL TRABAJO EXTRAORDINARIO
PARA LOS ALUMNOS DE CULTURA CLÁSICA Y GRIEGO.
En las definiciones y las etimologías, sé preciso y conciso. No te limites a copiar y pegar. Lee y procesa tú la información, extrayendo la que interesa:
GUÍA SIMPSON
En las definiciones y las etimologías, sé preciso y conciso. No te limites a copiar y pegar. Lee y procesa tú la información, extrayendo la que interesa:
GUÍA SIMPSON
lunes, 27 de abril de 2009
domingo, 19 de abril de 2009
viernes, 17 de abril de 2009
VERBOS COMPUESTOS
¿El significado de los verbos compuestos es imprevisible y sólo podemos abandonarnos al diccionario? Todas las preposiciones-prefijos despliegan su gama de significados a partir de un sentido único que siempre es local. La mejor forma de expresarlo es recurrir a la imagen.
En cualquier texto griego, el porcentaje de verbos compuestos puede superar el 50%. Por tanto, el conocimiento de todos los prefijos se hace aconsejable, ya que ahorra el trabajo de buscar en el diccionario la mayoría de esos verbos. Si se desconoce no ya el significado sino la forma del prefijo, así como los procedimientos de formación de los distintos tiempos, los verbos en cuestión nunca serán encontrados. Por ejemplo, en el texto puede aparecer ἀνῄρουν, y si se busca en el diccionario una forma como *ἀνῃρέω, ésta no aparecerá.
VERBOS COMPUESTOS
En cualquier texto griego, el porcentaje de verbos compuestos puede superar el 50%. Por tanto, el conocimiento de todos los prefijos se hace aconsejable, ya que ahorra el trabajo de buscar en el diccionario la mayoría de esos verbos. Si se desconoce no ya el significado sino la forma del prefijo, así como los procedimientos de formación de los distintos tiempos, los verbos en cuestión nunca serán encontrados. Por ejemplo, en el texto puede aparecer ἀνῄρουν, y si se busca en el diccionario una forma como *ἀνῃρέω, ésta no aparecerá.
VERBOS COMPUESTOS
jueves, 16 de abril de 2009
miércoles, 15 de abril de 2009
INFORMACIÓN PARA MIS ALUMNOS
Si quieres dejar comentarios o exponer dudas de cualquier tipo (sobre las entradas del blog, los temas explicados en clase o cualesquiera otros), sólo tienes que pinchar sobre el epígrafe COMENTARIOS, que está situado en la parte inferior de cada entrada, junto al icono del sobre. No es necesario que te registres: puedes publicar lo que sea directamente y verás tu comentario cuando yo le dé luz verde.
martes, 14 de abril de 2009
EIKONES 2 PARTE 1
¿Aprender palabras traduciéndolas a otras palabras? Estamos en la cultura de la imagen y, en general, nuestros alumnos bostezan con ese tipo de lectura. Para comprender y retener el significado de los términos de otras lenguas, nada mejor que recurrir al poder fuertemente evocador de las imágenes: ΕΙΚΟΝΕΣ. Y de la música, naturalmente.
Este vídeo contiene los primeros 7 minutos del montaje EIKONES 2, en el que se combinan frases enteras con imágenes. EIKONES 1 sólo contiene palabras sueltas.
miércoles, 8 de abril de 2009
miércoles, 4 de marzo de 2009
lunes, 2 de marzo de 2009
domingo, 1 de marzo de 2009
Suscribirse a:
Entradas (Atom)